পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
রাজাবলি ২ 4:11
BNV
11. এক দিন ইলীশায় এই মহিলার বাড়ীতে এলেন, তিনি কক্ষে গিয়ে বিশ্রাম নিলেন|



KJV
11. And it fell on a day, that he came thither, and he turned into the chamber, and lay there.

KJVP
11. And it fell H1961 on a day, H3117 that he came H935 thither, H8033 and he turned H5493 into H413 the chamber, H5944 and lay H7901 there. H8033

YLT
11. And the day cometh, that he cometh in thither, and turneth aside unto the upper chamber, and lieth there,

ASV
11. And it fell on a day, that he came thither, and he turned into the chamber and lay there.

WEB
11. It fell on a day, that he came there, and he turned into the chamber and lay there.

ESV
11. One day he came there, and he turned into the chamber and rested there.

RV
11. And it fell on a day, that he came thither, and he turned into the chamber and lay there.

RSV
11. One day he came there, and he turned into the chamber and rested there.

NLT
11. One day Elisha returned to Shunem, and he went up to this upper room to rest.

NET
11. One day Elisha came for a visit; he went into the upper room and rested.

ERVEN
11. One day Elisha came to the woman's house. He went to this room and rested there.



Notes

No Verse Added

History

রাজাবলি ২ 4:11

  • এক দিন ইলীশায় এই মহিলার বাড়ীতে এলেন, তিনি কক্ষে গিয়ে বিশ্রাম নিলেন|
  • KJV

    And it fell on a day, that he came thither, and he turned into the chamber, and lay there.
  • KJVP

    And it fell H1961 on a day, H3117 that he came H935 thither, H8033 and he turned H5493 into H413 the chamber, H5944 and lay H7901 there. H8033
  • YLT

    And the day cometh, that he cometh in thither, and turneth aside unto the upper chamber, and lieth there,
  • ASV

    And it fell on a day, that he came thither, and he turned into the chamber and lay there.
  • WEB

    It fell on a day, that he came there, and he turned into the chamber and lay there.
  • ESV

    One day he came there, and he turned into the chamber and rested there.
  • RV

    And it fell on a day, that he came thither, and he turned into the chamber and lay there.
  • RSV

    One day he came there, and he turned into the chamber and rested there.
  • NLT

    One day Elisha returned to Shunem, and he went up to this upper room to rest.
  • NET

    One day Elisha came for a visit; he went into the upper room and rested.
  • ERVEN

    One day Elisha came to the woman's house. He went to this room and rested there.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References